HABER-Mehmet TÜRK
Mardin Artuklu Üniversitesi (MAÜ) ve Kültür ve Turizm Bakanlığı iş birliğiyle hazırlanan, Kürt dili ve kültür tarihinin en kapsamlı arşivlerinden biri olan JABA Koleksiyonu, düzenlenen uluslararası ölçekli basın lansmanıyla kamuoyuna tanıtıldı. Rus Konsolosu Aleksandre Jaba ile Kürt âlim Molla Mahmud Bazidi’nin 19. yüzyıldaki derlemelerine dayanan 15 ciltlik dev eser, Mardin’de yerel, ulusal ve uluslararası medya temsilcilerinin yoğun katılımıyla gerçekleştirilen toplantıda yayın dünyasına kazandırıldı.
Mardin Artuklu Üniversitesi Merkez Kampüs Senato Salonu’nda gerçekleştirilen basın lansmanı, farklı dillerde yayın yapan çok sayıda televizyon, gazete ve haber ajansı temsilcisini bir araya getirdi. Yerel ve ulusal basının yanı sıra uluslararası medya kuruluşlarının da yakından takip ettiği toplantıda, 170 yıllık bir birikimin akademik dünyayla buluşması büyük ilgiyle karşılandı. Lansmana MAÜ Rektörü Prof. Dr. İbrahim Özcoşar, Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Hıdır Apak, Koleksiyon Baş Editörü Doç. Dr. Ahmet Kırkan ve eserin hazırlanmasında görev alan akademik heyet katıldı.

170 YILLIK KÜLTÜREL BİRİKİM
Koleksiyonun tarihsel arka planına dair detaylar paylaşan Rektör Özcoşar, eserlerin 19. yüzyılın ikinci yarısında Erzurum’da görev yapan Rus Konsolosu Aleksandre Jaba tarafından toplandığını belirtti. Uzun yıllar Rusya’nın St. Petersburg şehrindeki kütüphanede muhafaza edilen eserlerin Türkiye’ye kazandırılma sürecinin 2013 yılında merhum Prof. Dr. Kadri Yıldırım’ın girişimleriyle başladığı hatırlatıldı. Kültür ve Turizm Bakanlığı ile imzalanan protokol neticesinde tıpkıbasımı yapılan 15 ciltlik külliyatın; Ehmedê Xanî, FeqiyêTeyran ve Melayê Bate gibi isimlerin klasik eserlerinin yanı sıra dilbilim ve folklor çalışmalarını da içeren 39 farklı eseri barındırdığı bildirildi.

KÜRDOLOJİ ÇALIŞMALARINDA DÖNÜM NOKTASI
Rektör Özcoşar ayrıca Mardin Artuklu Üniversitesinin Türkiye’de Kürdoloji çalışmalarını başlatan öncü kurum olduğunu ifade etti. Üniversitenin bu alanda üst düzey akademik kadroya sahip olduğunu kaydeden Özcoşar, “Üniversitemizde Kürdoloji çalışmaları 2008 yılında başladı. Daha sonra 2009-2010 eğitim öğretim döneminde Yaşayan Diller Enstitüsü bünyesinde Kürt Dili ve Kültürü bölümünün kurulması çalışmalarımız mücessem bir hale geldi.” şeklinde konuştu. Rektör Özcoşar ayrıca enstitü bünyesinde bugüne kadar yaklaşık 2 bin yüksek lisans mezunu verdiklerinin de altını çizdi.

Tamamı MAÜ öğretim üyelerinden oluşan uzman bir ekip tarafından hazırlanan koleksiyonun, ulusal ve uluslararası akademik camia için temel bir referans kaynağı olacağı belirten Rektör Özcoşar, projenin hayata geçirilmesindeki desteklerinden dolayı Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’a, Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy’a ve sürece öncülük eden Cumhurbaşkanı Başdanışmanı Gülşen Orhan’a teşekkürlerini sundu.



